<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xs:schema targetNamespace="http://www.mf.gov.pl/SENT/2017/12/08/SENT_122.xsd"
           xmlns:ns1="http://www.mf.gov.pl/SENT/2017/12/08/SENT_122.xsd"
           xmlns:tp="http://www.mf.gov.pl/SENT/2017/12/08/STypes.xsd"
           xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
           elementFormDefault="qualified" attributeFormDefault="unqualified">
  <xs:import namespace="http://www.mf.gov.pl/SENT/2017/12/08/STypes.xsd" schemaLocation="STypes.xsd"/>
  <xs:annotation>
    <xs:appinfo>
      SENT
    </xs:appinfo>
    <xs:documentation source="doc" xml:lang="pl">
      SENT122 - ANULOWANIE ZBIORCZEGO ZGŁOSZENIA PRZEWOZU TOWARU ROZPOCZYNAJĄCEGO SIĘ NA TERYTORIUM POLSKI - PODMIOT WYSYŁAJĄCY (TRANSPORT DROGOWY)
    </xs:documentation>
    <xs:documentation source="doc" xml:lang="pl">
      Podstawa prawna: Art.7 ust.1 i 2 rozporządzenia z dnia 12 kwietnia 2017r. w sprawie zgloszen przewozu towarów i sposobu postępowania w przypadku niedostępności rejestru zgłoszeń
    </xs:documentation>
    <xs:documentation source="doc" xml:lang="en">
      SENT122 - CANCELATION OF THE CUMULATIVE NOTIFICATION OF THE CARRIAGE OF GOODS STARTING IN THE TERRITORY OF POLAND - THE CONSIGNOR (ROAD TRANSPORT)
    </xs:documentation>
    <xs:documentation source="doc" xml:lang="en">
      Legal basis: Art.7.1 and 2 of the Decree of April 12 2017 on the declaration of carriage of goods and how to proceed in the event of the unavailability of a register of applications
    </xs:documentation>
  </xs:annotation>
  <xs:element name="SENT_122">
    <xs:annotation>
      <xs:documentation source="doc" xml:lang="pl">
        Element główny komunikatu
      </xs:documentation>
      <xs:documentation source="doc" xml:lang="en">
        Main element of the message
      </xs:documentation>
    </xs:annotation>
    <xs:complexType>
      <xs:sequence>
        <xs:element name="MultipleSentNumber" type="tp:MultipleSentNumber" minOccurs="1" maxOccurs="1">
          <xs:annotation>
            <xs:documentation source="doc" xml:lang="pl">
              Numer referencyjny zgłoszenia zbiorczego
            </xs:documentation>
            <xs:documentation source="doc" xml:lang="en">
              Cumulative carriage notification number
            </xs:documentation>
          </xs:annotation>
        </xs:element>
        <xs:element name="SenderKey" type="tp:SenderKey" minOccurs="1" maxOccurs="1">
          <xs:annotation>
            <xs:documentation source="doc" xml:lang="pl">
              Klucz autoryzacyjny podmiotu wysyłającego
            </xs:documentation>
            <xs:documentation source="doc" xml:lang="en">
              Authorisation key of the consignor
            </xs:documentation>
          </xs:annotation>
        </xs:element>
        <xs:element name="CancelOfTransport" type="tp:CancelOfTransport" minOccurs="1" maxOccurs="1" >
          <xs:annotation>
            <xs:documentation source="doc" xml:lang="pl">
              Informacja o anulowaniu zgłoszenia przewozu
            </xs:documentation>
            <xs:documentation source="doc" xml:lang="en">
              Information on cancelling the notification of the carriage of goods
            </xs:documentation>
          </xs:annotation>
        </xs:element>
        <xs:element name="DocumentId" type="tp:DocumentSelfNumber" minOccurs="0" maxOccurs="1">
          <xs:annotation>
            <xs:documentation source="doc" xml:lang="pl">
              Numer własny dokumentu
            </xs:documentation>
            <xs:documentation source="doc" xml:lang="en">
              Own document number
            </xs:documentation>
          </xs:annotation>
        </xs:element>
        <xs:element name="ResponseAddress" type="tp:ResponseAddress" minOccurs="0" maxOccurs="1">
          <xs:annotation>
            <xs:documentation source="doc" xml:lang="pl">
              Kanały komunikacji zwrotnej
            </xs:documentation>
            <xs:documentation source="doc" xml:lang="en">
              Feedback communication channel
            </xs:documentation>
          </xs:annotation>
        </xs:element>
        <xs:element name="Statements" type="tp:Statements" minOccurs="1" maxOccurs="1">
          <xs:annotation>
            <xs:documentation source="doc" xml:lang="pl">
              Oświadczam, że posiadam upoważnienie do aktualizacji niniejszego zgłoszenia w imieniu i na rzecz podmiotu zobowiązanego
            </xs:documentation>
            <xs:documentation source="doc" xml:lang="en">
              I declare that I am authorized to edit this notification for and on behalf of the obligated entity
            </xs:documentation>
          </xs:annotation>
        </xs:element>
      </xs:sequence>
    </xs:complexType>
  </xs:element>
</xs:schema>